Опять послушала Воплей, отличные же песни! Что мне особенно нравится, так это сочетания грубоватой музыки с теплыми и простыми, не претендующими на что-то высокое, и поэтому от души исполняемыми словами. Это супер. И слова очень оригинальны, наивны, открыты.
Квiти дарую,
бо я — цi квiти в полi, ти — земля.
Ти — моє бажання,
Бажання надарує весна.
Десь ти сховалась,
Тебе по непомiтних хвилях знайду я.
Це — моє бажання,
Вiдверте побажання добра.
Ось тобi вiтер гляне пiд свiтер.
Ой, бадi-бадi, гей-гей, бадi-бадi.
Хай собi вiє, тебе я зiгрiю.
О-о-о-о, о-о, о-о-о.
Покотимось голi у незаймане поле.
Гей, гейя.
Буду я хижий, раптовий та нiжний.
Тебе я радую в день народження.
Я... цiлую твої... долонi...
Разом спiваєм.
Пiсень прозорi крила стелють дивнi сни.
Це — моє бажання,
Вiдверте побажання весни.
Мрiї здiйснились,
це — бризки нових вражень у вирi дня.
Все тобi дарую,
дарую в день народження.
Приведу перевод песни «День народження»
Солнце высоко —
это входит в ворота мира новый день.
Это тебе дарит,
любовью одаривает земля.
Сердце пылает —
это моих пылких поцелуев жар.
Это тебе дарит,
любовью одаривает весна.
Цветы дарю —
так как я — эти цветы в поле, ты — земля.
Ты — мое желание,
желанием одаривает весна.
Где-то ты спряталась,
тебя найду я по еле заметным волнам.
Это — мое желание,
Открытое пожелание добра.
Вдруг тебе ветер глянет под свитер!
Пускай себе веет, тебя я согрею.
Покотимся голые в нетронутое поле!
Буду я хищный, неожиданный и нежный.
Тебя радую я в день рождения!
Вместе поем,
песен прозрачные крылья стелят дивные сны.
Это — мое желание,
открытое желание весны.
Я... целую твои... ладони...
Мечты сбылись,
это — брызги новых впечатлений в глубине дня.
Все тебе дарю,
дарю в день рождения.
Особенно классное в этой песне медленное отступление, где он поет «Я цiлую твої долонi». Песню нужно слушать довольно громко, на качественно испускающих звук устройствах :) (колонках или наушниках) и в стерео.
Вот оригинальный текст, следите.
Солнце на горi —
це входить у браму свiту новий день.
Це тобi дарує,
кохання надарує земля.
Серце палає —
це моїх палких поцiлункiв жар.
Це тобi дарує,
кохання надарує весна.
кохання надарує земля.
Серце палає —
це моїх палких поцiлункiв жар.
Це тобi дарує,
кохання надарує весна.
Квiти дарую,
бо я — цi квiти в полi, ти — земля.
Ти — моє бажання,
Бажання надарує весна.
Десь ти сховалась,
Тебе по непомiтних хвилях знайду я.
Це — моє бажання,
Вiдверте побажання добра.
Ось тобi вiтер гляне пiд свiтер.
Ой, бадi-бадi, гей-гей, бадi-бадi.
Хай собi вiє, тебе я зiгрiю.
О-о-о-о, о-о, о-о-о.
Покотимось голi у незаймане поле.
Гей, гейя.
Буду я хижий, раптовий та нiжний.
Тебе я радую в день народження.
Я... цiлую твої... долонi...
Разом спiваєм.
Пiсень прозорi крила стелють дивнi сни.
Це — моє бажання,
Вiдверте побажання весни.
Мрiї здiйснились,
це — бризки нових вражень у вирi дня.
Все тобi дарую,
дарую в день народження.
Комментариев нет:
Отправить комментарий